quinta-feira, 5 de setembro de 2013

Por que, porque, porquê ou por quê?

Você não é a única pessoa que já teve dúvidas em usar os porques, eu também, e a dúvida foi tão grande que decidi pesquisar. Então vou compartilhar um pouco com vocês (:

Por queO por que tem dois empregos diferenciados:

Quando for a junção da preposição por + pronome interrogativo ou indefinido que, possuirá o significado de “por qual razão” ou “por qual motivo”:
Exemplos:  
Por que você não vai ao cinema? (por qual razão)
Não sei por que não quero ir. (por qual motivo)

Quando for a junção da preposição por + pronome relativo que, possuirá o significado de “pelo qual” e poderá ter as flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais.
Exemplo: Sei bem por que motivo permaneci neste lugar. (pelo qual)

Por quê:
Quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclamação, o por quê deverá vir acentuado e continuará com o significado de “por qual motivo”, “por qual razão”.
Exemplos: Vocês não comeram tudo? Por quê?
Andar cinco quilômetros, por quê? Vamos de carro.

Porque:
É conjunção causal ou explicativa, com valor aproximado de “pois”, “uma vez que”, “para que”.

Exemplos: Não fui ao cinema porque tenho que estudar para a prova. (pois)
Não vá fazer intrigas porque prejudicará você mesmo. (uma vez que)

Porquê:
É substantivo e tem significado de “o motivo”, “a razão”. Vem acompanhado de artigo, pronome, adjetivo ou numeral.

Exemplos: O porquê de não estar conversando é porque quero estar concentrada. (motivo)
Diga-me um porquê para não fazer o que devo. (uma razão).

Espero que tenham gostado, foi a melhor explicação que encontrei, bem fácil de entender.

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Livro: A probabilidade estatística do amor à primeira vista.



Geeeeente! Só pelo título desse livro dá pra perceber o quanto ele é perfeito. Eu li ele mês passado, e posso dizer: Esse é um dos melhores livros que já li. É realmente emocionante (chorei muito) e engraçado. Conta a história de uma garota chamada Hadley que vai à Londres para o casamento do pai com sua madrasta e então num aeroporto lotado encontra seu amor à primeira vista, um garoto chamado Oliver, e eles acabam sentando juntos no avião, se tornam ''amigos''. Nossa, é muito lindo porém vocês têm que ler! 
Espero que gostem, me digam nos comentários.

Baixe o livro em PDF aqui (x)

Filme: As vantagens de ser invisível

   Eu assisti esse filme semana passada e amei, ele é engraçado e ao mesmo tempo um pouco romântico, conta a história de Charlie um jovem que tem dificuldades para interagir em sua nova escola (me identifiquei com isso). Com os nervos à flor da pele, ele se sente deslocado no ambiente até que ele encontra dois amigos, que são meio irmãos, e passam a andar junto. Charlie tem medo de ficar só, e sente culpa por achar que matou a sua tia (que abusava dele quando criança). Enfim gente, não vou contar o filme todo, vocês têm que assistir, espero que gostem!!


Trailer (x)    Assista ou baixe o filme aqui (x)
CARAMBA, ONDE FOI PARAR O ROMANTISMO? Velho, você já reparou que hoje em dia a maioria dos meninos tratam as mulheres como objetos e vice-versa. Cadê as serenatas em frente de casa? E as cartas de amor, as musicas feitas especialmente para a pessoa amada? A pedrinha na janela ou o assobio? As flores, caixa de bombons, anéis, surpresas? Nos dias de hoje, eu não vejo um menino comemorando por ter conquistado uma garota. Acho que essa magia se perdeu em meio aos funks e danças escrotas, à letras vulgares que rebaixam tanto os homens quanto as mulheres, aos bregas das ”novinhas”, e mulheres rebolando a bunda ou tirando a roupa na internet só pra ganhar curtidas no facebook, véi, olha que coisa tosca. Realmente, eu acho que eu nasci na época errada. Sim, eu quero um menino fazendo de tudo pra me conquistar, quero flores e pedidos de namoro, e por incrível que pareça, eu também gostaria de serenatas na janela, por mais que seja vergonhoso, sei lá, ao mesmo tempo seria fofo. Imagina só que lindo, uma musica feita especialmente baseada no seu sorriso? E eu ainda me pergunto, o porquê dessas meninas ainda se rebaixarem a essas letras de musicas tão ridiculas, pelo amor.

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Modal Verbs - Inglês

   Um assunto constante na escola, principalmente no ensino médio, são os verbos modais. Então, eu acho que no vestibular com certeza terá algo relacionado.
   Os verbos modais (modal verbs) são um tipo especial de verbos auxiliares que alteram ou completam o sentido do verbo principal. De um modo geral, estes verbos expressam ideias como capacidade, possibilidade, obrigação, permissão, proibição, dedução, suposição, pedido, vontade, desejo ou, ainda, indicam o tom da conversa (formal / informal). Os verbos modais podem ser chamados também de modal auxiliares ou apenas modals.

Os verbos modais são:

May I use your umbrella? (Permissão)
(Posso usar seu guarda-chuva?)
He may be in the library. (Possibilidade)
(Ele pode estar na biblioteca.)
Sorry, I can not understand what you are saying. (Capacidade)
(Desculpa, não consigo entender o que você está dizendo.)
The students must behave as I say. (Obrigação)
(Os alunos devem se comportar como eu digo.)
She must be very busy, since she has three children, a job and a house to take care. (Suposição)
(Ela deve ser muito ocupada, já que tem três filhos, um emprego e uma casa para cuidar.)
Shall we go for a drink after work? (Convite)
(Vamos tomar um drinque depois do trabalho?)
Can I leave now? (Permissão - Tom informal)
(Posso sair agora?)
Could I leave now? (Permissão - Tom formal)
(Eu poderia sair agora?)
It is late, you should go home. (Conselho)
(É tarde, você devia ir para casa.)
She can arrive after dinner. (Possibilidade)
(Ela pode chegar depois do jantar.)
She must be at the beauty salon. (Dedução)
(Ela deve estar no salão de beleza.)
You should see a dentist. (Conselho)
(Você devia ir a um dentista.)

Espero que tenham gostado, se precisarem de ajuda, comentem pois vou tentar ajudar!